$itemmenu= ExamplePages
JRequest::getVar('option') =com_k2
JRequest::getVar('view') =itemlist

Самое читаемое

Контакты

 

Филиал АО «ТАТМЕДИА» - Газета.

Адрес редакции:
423350, Республика Татарстан,
Сармановский район,
с.Сарманово, ул.Ленина, дом 17.
2-40-31 - директор
2-57-76 - отдел рекламы
2-42-33 - ответственный секретарь, корреспонденты
2-42-35 - бухгалтерия (факс)
2-52-10 - редакция местного радиовещания
Эл.адрес: sarmangazetam11@mail.ru

Издатель: АО "ТАТМЕДИА"
420066, г.Казань,
ул.Академическая, 2.

Татмедиа
События
ИА Татар-информ
Все новости

Дату 10 февраля (29 января по старому стилю) нельзя считать праздничной. Наоборот, эта памятная дата трагична, ведь в этот день в 1837 году скончался Александр Сергеевич Пушкин – величайший российский поэт, имя и творчество которого широко известно во всем мире. Было ему всего 37 лет, и скончался Пушкин от смертельного ранения, которое получил во время дуэли с Дантесом.

Наша школа не смогла пройти мимо этой даты, и 17 февраля вечером в Старокаширской средней школе состоялся литературный вечер, посвященный памяти Пушкина под руководством учителя русского языка и литературы Венеры Хусаеновой. Строки известного стихотворения были взяты как заголовок вечера: «Я вас любил так искренно, так нежно…», гласил он.

Длинные бальные платья, скромные прически, свечи на столах и подоконниках, приглушенный свет и берущие за душу стихотворения поэта – все это позволило нам окунуться в атмосферу того времени.

В мероприятии были задействованы учащиеся 8-11 классов. В ходе вечера мы вспомнили близкое окружение Александра Сергеевича Пушкина, просмотрели видеоролик, кратко рассказывающий  о жизни, семье и друзьях великого поэта. Однако, целью нашего события было ознакомить учащихся с любовной лирикой Пушкина. Мы  вспомнили жизнь и судьбы прекрасных женщин того времени, к которым некогда имел любовные чувства сам поэт, и рассмотрели их жизнь до и после встречи. Каждое стихотворение, прочитанное учащимися – это вершины литературной поэзии, такие как «Я вас любил…», «Я помню чудное мгновенье…», «Храни меня, мой талисман…», «Мадонна», «На холмах Грузии» и другие. Учащиеся читали знаменитые стихотворения, преисполненные чувством любви и уважения.

Язиля Муртазина, ученица 9 класса. 

В связи с празднованием Дня защитника Отечества, 22 февраля Управление Пенсионного фонда в Сармановском районе с 8.00 до 16.00 часов организует «горячую линию» для участников и ветеранов Великой Отечественной войны и ветеранов боевых действий.

Телефоны горячей линии: (85559)074, (85559)2-50-52, (85559)2-50-53.

Руководитель районного объединения женщин-депутатов "Мәрхәмәт – Милосердие" Вероника Хусниева приняла участие в расширенном заседании Государственного Совета РТ по вопросу "Об участии в реализации "Национальной стратегии действий в интересах женщин на 2017-2022 годы".

Сегодня, 20 февраля, начинается Масленичная неделя. Неделя перед Великим постом с 20 по 26 февраля считается Масленицей. Она закончится Прощёным воскресеньем - 26 февраля.

Каждый день Масленицы имеет свое название.

Первый день Масленицы: Понедельник - «встреча»

Ой, да Масленица

На двор въезжает!

Широкая на двор въезжает!

Ой, да Масленица,

Широкая, погости недельку,

Недельку!

Вот такие песни распевали девушки, парни, брали соломенное чучело - Масленицу - и ходили с ним по деревне. Степенный народ встречу Масленицы начинал с посещения родных. К первому дню Масленицы сооружались общественные горки, качели, балаганы для скоморохов, столы со сладкими яствами.

Дети устраивали снежные горки, катались до упаду, а еще ходили по домам ватагою и кричали: «Подайте на Масленицу, на Великий пост!».

Кричали до тех пор, пока хозяева не выносили им старое тряпье. Насобирают ребята всякой всячины и вывозят все это на место высокое, хворосту натаскают и костер зажигают. Такой костер называли «масленкой». Дети вокруг костра пляшут и поют: «Гори, гори ясно, чтобы не погасло!»

Второй день Масленицы - «заигрыши»

С утра приглашались девицы-молодицы покататься на санках на горах, поесть блины, устраивались девичьи качели, поездки на лошадях, воздвигались снежные городки.

Самое любимое дело на Масленицу - кататься на корежках-досках, залитых водой и замороженных на холоде. Корежки заменяли санки, салазки. Для катания на корежках выстраивали на крутом берегу катушку из толстых бревен и жердей. У такой катушки «бег» («разбег») был до трехсот метров, чтобы дух при катании захватывало.

Катались дети и взрослые на обычных санках, на чунках (саночки со стульчиком), на козликах или коньках, или трублях (санки с перильцем и рулем - конек на дощечке, чтобы управлять можно было). Малыши катались на ледянках (ладейках) - это небольшая дощечка, впереди заостренная и выдолбленная вроде корытца. Еще дети катались на снопах соломы и на старых телячьих шкурах целыми экипажами, компаниями.

В народе говаривали: кто дальше всех с горки скатится, у того в доме лен будет длинный, и масло хорошо будет сбиваться. Вот ребята и старались.

Третий день Масленицы - «лакомка»

Тетушка Варвара,

меня матушка послала:

Дай сковороды да сковородничка,

мучки да подмазочки.

Вода в печи, хочет блины печи.

Где блины, тут и мы.

В этот день люди лакомились блинами и другими масленичными яствами. Блины пеклись с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячневые, овсяные, гречневые, из пресного и кислого теста.

Народ говаривал: «Блин не клин, брюха не распорет».

На «лакомки» тещи приглашали своих зятьев к блинам, а для забавы любимого зятя сзывали всех своих родных.

Четвертый день Масленицы - «широкий четверг» - «разгул, перелом»

На этот день приходилась середина масленой гульбы: позади - три дня, впереди - три дня. В этот день гуляли с утра до вечера, плясали, водили хороводы, пели частушки.

Молодоженов сажали в сани и спускали с горы заставляли при всех целоваться. Если уж кто отказывался - сталкивали в снег и за­сыпали их по самую шею...

Выходили в этот день и на «кулачки» - на кулачные бои. По правилам нельзя было прятать в рукавицу что-то тяжелое, бить ниже пояса и по затылку. Словом, в любой схватке русскому бойцу следовало помнить о чести, не терять голову. Сходились на реке, бились «сам на сам» или «стенка на стенку».

Пятый день Масленицы - тещины вечерки - гостевой день

Говаривали: «Хоть тещины блинки сладки, да тещ угощают на Масленую зятьки».

На тещины вечерки зятья угощают своих тещ блинами. Приглашения бывают почетные, со всею роднёю к обеду, или запросто на один ужин. В старину зять обязан был с вечера лично приглашать тещу, а потом утром присылал нарядных зватых. Чем больше бывало зватых, тем теще более оказывалось почестей.

Девушки в полдень выносили блины в миске на голове. Они шли к катливой горке. Тот парень, которому девушка была люба, торо­пился отведать блинка, спознать: добрая ли хозяйка из нее выйдет? Ведь она у печи этим утром выстояла, блины творила.

Шестой день Масленицы - золовкины посиделки

Масленица уже постарела. Напоследок отмечались ее проводы. На золовкины посиделки молодая невестка приглашала своих родных к себе. Если золовки были еще в девушках, тогда невестка созывала старых своих подруг-девиц, если они были выданы замуж, тогда она приглашала родню замужнюю и со всем поездом развозила гостей по золовкам. Новобрачная невестка обязана была одарить своих золовок подарками. Масленица была, как бы предлогом сойтись, посудачить о том, о другом.

Ввечеру сжигали Масленицу. Сначала чучело Масленицы окружали почетом, а затем выносили за околицу и сжигали.

Так исстари весело, карнавально, с выдумкой, с обильным угощением и всепрощением провожал народ зиму, встречал весну, словно желал отгуляться и отвеселиться на весь Великий пост.

Седьмой день Масленицы - прощеное воскресенье - проводы, целовник

С утра до обеда кумовья ходят, ездят друг к другу одаривать подарками. В этот день на Руси все от мала до велика просили друг у друга прощения: «Прости, сыми с меня вину!» или «Прости, если что неладного между нами вышло», «Прости меня, грешного, на Великий пост!». За вины свои, за досады друг у друга наши предки с открытой душой просили прощения и молили позабыть обиды, утворить лад между собой и не держать на памяти зло. Дети кланялись в ноги своим родителям и просили прощения за все огорчения, им доставленные. Прощание заключалось поцелуем и низким поклоном.

После обеда - собирались в церковь к вечерни, которая открывала Великий Пост.

Что такое Великой Пост?

Великий Пост является самым древним, главным, строгим и длительным среди постов, установленных православной церковью, Он длится в течение 7 недель от Прощёного воскресенья до самой Пасхи. Еще в Ветхом Завете Господь повелел людям каждый год давать десятину (т. е. десятую часть из всего, что они приобретали), чтобы иметь благословение во всех делах своих.

Учитывая это, а также в память о сорокодневном посте Иисуса Христа в пустыне, святыми Апостолами для пользы людей было установлено приблизительно десятую часть года (около 36 дней, не считая воскресных), т. е. время Великого Поста (Святую Четыредесятницу) посвящать Богу, чтобы потом иметь благословение в делах.

Это время молитвы и покаяния, когда каждый должен, отрешившись от житейских благ, развлечений и увеселений, посвятить время очищению и возвышению души: осознать и испросить у Господа прощения своих грехов (постом и исповедью), чтобы затем, согласно заповеди Спасителя, достойно причаститься Святых Христовых Тайн.

Во время поста запрещается: устроительство и участие в играх; пение, танцы, слушание музыки, смех и вообще бурная радость, просмотр телевизионных программ (кроме информационных), вступление в брак. Нельзя врать, сквернословить, осуждать кого-либо. Первая и последняя неделя поста являются особо строгими.

ВСЕ ПРАЗДНИКИ

«Древности Сармановского района», так называется очередная книга, подготовленная известным историком-археологом и востоковедом, специалистом по древней и средневековой истории Волго-Уральского региона, Средней Азии и Ирана, зав. Отделом истории татаро-булгарской цивилизации Института истории им. Ш.Марджани АН РТ, заслуженным деятелем науки РТ Бурхановым Альбертом Ахметжановичем (Борһанов Альберт Әхмәтҗан – улы).

Вот что рассказал о своих последних исследованиях и названной книги автор:

— В настоящей научной монографии впервые дается детальный анализ результатов комплексного изучения объектов историко-культурного наследия (памятников археологии, эпиграфики, архитектуры и промышленности) и истории населенных пунктов на территории Сармановского района, пока слабо изученного в научном отношении, как и многие сопредельные регионы Восточного Татарстана.

В книге приводятся основные результаты исследовательских работ, проведенных нашими предшественниками историками, геологами и краеведами и в последние годы им самим в Сармановском и сопредельных районах Татарстана.

В работе характеризуется природно-географические условия, которые были благоприятны для расселения и освоения территории бассейнов рек Мензеля, Мелля и их притоков с древнейших времен до позднего средневековья. В книге даны основные страницы истории изучения и общую характеристику археологических, эпиграфических и историко-архитектурных памятников Сармановского района РТ.

В следующем разделе дается детальное описание, культурная и хронологическая принадлежность и типология всех ранее известных и вновь выявленных автором в ходе рекогносцировочных исследований археологических объектов периодов камня, бронзы, раннего, развитого средневековья.

Ранее вся территория района была отмечена лишь 5 археологическими объектами. Благодаря нашим исследованиям в Сармановском регионе зафиксированы остатки и следы 25 археологических памятников, среди них 3 стоянки, 1 курган и 7 поселений и 14 местонахождений. При этом к эпохе камня относятся 2 объекта, культурам бронзы – 5 и периодам средневековья – 18.

После научной обработки нами были переданы на постоянное хранение в фонды Музея Великой Отечественной войны и краеведения Сармановского района и краеведческого уголка Сармановской школы около 300 археологических находок, среди них зуб мамонта и кости ископаемых животных, фрагменты керамических изделий разных периодов, железные орудия и предметы труда и др.

Остатки 25 древних и средневековых поселений и местонахождений выявлены у сел Сарманово, Муртыш-Тамак, Карашай-Саклово, Рантамак, Старый Мензелябаш, Кульметьево, Яхши Каран, Муртыш Баш, Лешев Тамак, Большое Нуркеево, Саклов Баш, Шигаево и др.

Мы попытались впервые дать характеристику малоизученных (за исключением работ местных краеведов) пока в районе эпиграфических объектов, сохранившихся на территории сельских кладбищ, в частности, в деревнях Шигаево, Большое Нуркеево, Муртыш Тамак, Лешев Тамак, Кульметьево и др. Благодаря изучению надписей на намогильных камнях получены дополнительные материалы о знаменитых земляках.

Далее характеризуются сохранившиеся до наших дней объекты татаро-мусульманской и православной архитектуры, а также мемориальных сооружений.

Приводятся в книге также данные, характеризующие развитие промышленных производств, в особенности, горной добычи меди в Сармановском регионе в XVIII-XIX вв.

В книге даны материалы о возникновении и развитии многих татарских селений Сармановского района, в частности, сел Большое Нуркеево, Шарлеарема, Курмашево, Азалаково, Старое и Новое Ахметово, Каташ Каран, Муртыш Баш, Муртыш Тамак, Альметьево, Кавзияково, Нижний Бикмет, Татарские Карамалы, Сарманово, Рангазар, Чурашево, Карашай-Саклово и др.

Важны также сведения о динамике названных сельских поселений региона в XVII-XX вв., а также численности, этносословном характере и занятиях местного населения.

Характеризуются также роль и значение Сармановского и других сопредельных регионов Восточного Татарстана в системе древних и средневековых культур Волго-Уральского региона и Евразии.

В публикации приводятся также в качестве приложений – археологические карты, фото- и графические иллюстрации основных объектов и находок археологии, этнографии, архитектуры и промышленности, сохранившиеся и выявленные на территории Сармановского района.

Хотелось бы подчеркнуть, что материалы данной публикации и отчета по итогам полевых поездок 2015-2016 гг. по Сармановскому району уже
сегодня могут служить основой для подготовки и издания уже в ближайшее время новых научных книг по древней, средневековой и новой истории, как Сармановского района, так и в целом Восточного Татарстана.

Книга «Древности Сармановского района» вызовет особый интерес у ученых-историков, археологов, культурологов, а также музейных работников, учителей школ и гимназий, краеведов и всех любителей истории регионов Татарстана и татарского народа.

Всемирный конгресс татар

<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>
Страница 5 из 492

Сегодня 26.02.17

Поздравляем

Смотреть все новости

Мы в контакте

 

Архив

« Февраль 2017 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28          

Арифметика террора 16+

© 2011 - 2017. САРМАН . Все права защищены.
© ТАТМЕДИА. Все материалы, размещенные на сайте, защищены законом.
Перепечатка, воспроизведение и распространение в любом объеме информации,
размещенной на сайте , возможна только с письменного согласия редакций СМИ.
Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям РТ. 

Наименование СМИ: Сарман
№ свидетельства о регистрации СМИ, дата: Эл №ФС77-47640 от 07.12.2011

выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций

ФИО Главного редактора: Сабирова Альбина Ашрафулловна
Адрес редакции: 423350, с. Сарманово, ул. Ленина, д.17
Телефон редакции: (85559) 2-40-31
Учредитель СМИ: ОАО «ТАТМЕДИА»